发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于清楚关于在邮局的日语对话
终于清楚关于在邮局的日语对话

终于清楚关于在邮局的日语对话

作者:qxsi   2022-07-05 20:16:55  点击:21

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

详情

关于在邮局的日语对话

  すみません。これを速達でお願いします。   麻烦你给我寄个快速。
  この手紙に幾らの切手を貼ればよいのでしようか。   请问这封信应该贴多少钱的邮票啊?
  航空便でお願いします。   我想寄航空信。
  小包を東京に送0たいです。   我想寄包裏到东京。
  ペキンまで何日かかhますか。   寄到北京要花多长时间?
  このノ」、包は重量制限内に収まっていますか。   这个包裹有没有超重
  こんな梱包で結構でしようか。   这样打包可以吗?
  受取人と差出人の住所と氏名をはっきり書いてください。   清把收件人和寄件人的姓名和地址写清楚。
  90円の切手を五枚ください。   请给我五张90日元的邮票。
  郵便為替で送金したいです。   我想通过邮政汇款。
对话:
  A:すみません。この手紙を航空   便でお願いします。   B:はい、中国→ですね。呼紙を   受け取って重さを量る)90円   です。切手を貼ってから、外の   ポストに入れてください。「他   府県」のほうです。   A:はい、90円です。何日ぐらいか   かりますカa0   B:一週間ぐらいです。   A:はい、どうも。   B:ちょっとお待ち<ださい。こ   れ、領収書です。   A:ありがとうございます。
  A:劳驾,我想寄一封航空信。   B:好的,是寄到中国对吧?(接过信称重)90日元。贴上邮票之后,投到邮筒“外府县”的口就可以了。   A:好的,这是90日元。要多长时间能到?   B:一周左右。   A:哦,谢谢。   B:请等一下。给您收据。   A:多谢。

  以上就是上海昂立日语小编为您整理的关于在邮局的日语对话,欢迎大家进入上海昂立日语首页进行详细了解与咨询。
相关分类